Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

  • Mood:

Инглиш: Big white and little fat

А вот скажите, пожалуйста, товарищи френды, которые среди вас есть в ангельском языке понимающие.
Вот в ангельском языке есть два таких выражения -- little white smth. (напр., в одной песне Джери Холливел: "My little white lies has blah-blah") и big fat smth. (напр., в названии фильма "Big fat liar"). Я здраво, как мне кажется, полагаю, что данные определения относятся не столько ко лжи, сколько к существительным вообще.
У меня только один вопрос -- каким русским фразеологизмам они соответствуют? =)
Ибо я что-то не припомню устойчивых словосочетаний "маленькое белое" и "большое жирное"...
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments