Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

  • Mood:

ТВ: КартунНетворк

Ойбля, извините за выражение.
Я, конечно, ничего кроме ППГшек и Джека по Картуну не смотрю, и, надо признать, они в русском варианте местами, конечно, потянут. Сильнее всего задалбывает внезапное исчезновение саундтрека, как только заканчивается озвучка, но это временно, я понимаю.
Но -- вы все, кто на дух не переносит дублированные фильмы -- вы неправильно формулируете причину своей нелюбви.
Дело не в точности-неточности перевода. Любой перевод неточен, но как быть с теми, кто не понимает язык оригинала совсем?

Хуже всего в плохо дублированных фильмах то, что они убивают оригинальную интонацию.
Моджо Йоджо (!) -- кошмарен. Баттеркап -- кошмарна. (У меня даже не хватило терпения выяснить, что стало с именами девчонок на этот раз.) Но Джек бездарен совершенно.
Похоже, некоторое время я обречена напоминать тех людей, которые говорят: "Ну как можно смотреть эту гадость?" -- а потом подробно перечисляют, в чем именно эта гадость состоит.

Хорошо, что на мультфильмы мне словарного запаса хватает =)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments