Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

  • Mood:

Музыка: Не в лад, невпопад

aspida озвучил интересную тему: что делает песню -- песней?
Поясню. Например, как начинаешь тексты буржуйских песен разбирать, так примерно в половине случаев оказывается, что это действительно просто текст, а не стихи. То есть рифмы нет. (Иной раз даже ритма нет.) Допустим, в японских песнях это примерно объяснимо, у них всю дорогу стихи такие. Может, у них для рифмы вполне достаточно, чтобы на концах строф оказывались одинаковые буквы 8) Но и в песнях с английскими словами отсутствие рифмы если и замечаешь, то и бог с ним, все равно хорошо звучит. Рифма "ship -- surrender -- door -- will be" ничуть не хуже рифмы "come on -- carry on".
А вот когда слышишь русскую песню вообще совсем без рифмы (т.е. хотя бы по принципу совпадения/отдаленного созвучия последних букв), это очень сильно слышно и очень сильно дико. Это почему?
И почему, когда слушаешь какую-нибудь русскую оперу, отсутствие рифмы в отдельных доносящихся словах не тревожит?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments