Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

  • Mood:

Кино: ~"Сегодня ты умрешь"

Попросила Вована запрограммировать запись формулки, а по Рен-ТВ какое-то кино шло про Стигала (© Вован) в турме (что-то типа "Сегодня ты умрешь"). А оно такое даже прикольное оказалось, что мы его с переменным успехом досмотрели до конца.
Для начала Вован предположил, что каждый экшн хироу в конце концов решает сняться в фильме про турму. Причем не громилы какие-нибудь типа Сталлона или Стигала, а бывшие драматические актеры (Николас Кейдж там всякий или Шон Коннери, но Коннери клевый, ему можно :) Не смогли вспомнить Шварца в турме или Брюлиса в турме. Вовка, правда, сказал, что Шварц в турме вроде бы был, но на заре карьеры (а я сказала, что не отвечает условию "в конце концов").
Дак вот, возвращаясь к Стигалу. В фильме оказался на удивление адекватный по-фене-ботающий перевод. Хотя, может, настоящим знатокам тюремного слэнга речи героев казались такой же галиматьей, какой кажется мне киношный компьютерный слэнг (хотя это скорее проблема сценариста, чем переводчика).
Но тем не менее. Все время хотелось спросить, почему подобной добросовестности не заметно в других переводах =/ :(
И, наконец, Стигалу подобрали суперского дублера. Он же, гад, для пущего страху говорит тихеньким, спокойненьким и скучненьким голосочком, хотя сам тот еще злыдень. И дублер говорил точно так же тихенько, спокойненько и скучненько.
Ну и под конец Вован предположил, что мы посмотрели комедию. С этой точки зрения некоторые сцены действительно выглядят куда сильнее 8)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments