Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

  • Mood:

Книги: "Шерлок Холмс на орбите"

Кстати, о переводах.
Читала тут давеча сборник фантастических рассказов под редакцией Майка Резника (мне в прошлом году Майк Резник понравился, я его книжек несколько штук прикупила, в том числе и сабжевый сборник). Для начала, сложилось впечатление, что в подобных фанфиках авторы очень любят скрещивать Холмса с Кэрролом, Уэллсом и Джеком-потрошителем.
А во-вторых, неприятно цапанули три неточности.
"Пик Лагранда" вместо "точки Лагранжа". Ну, допустим, "д" сойдет за ошибку при наборе (хотя это замечательно уже само по себе).
Строки из стишка про "Не было гвоздя -- подкова пропала" переведены в лоб (хотя другие цитаты из того же Конан-Дойла приведены со ссылкой на источник).
Суд присяжных называется жюри.
Плюс некоторое количество шероховатостей просто от лени подумать над выбором более подходящего слова.

Нет, я, конечно, тоже дофига всего пропускаю в своем коде -- столько, что мне страшно ходить по врачам, -- но мои ошибки не расходятся многотысячными тиражами на всю страну...
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment