Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

Аска, Суске и Фуюцки

Интересно, а как транскрибируются суши на немецкий?

И вообще, зачем в транскрипции японских слов английскими буквами добавляются эти всякие дурацкие "u", если в реальности они все равно не произносятся и только запутывают нафиг, когда приезжают в таком виде в русскую транскрипцию. Русский язык и так достаточно непрост ("В русском языке мягкий знак пишется там, где слышится: например, "малчик" -- с мягкий знак, а "тарелька" -- без мягкий знак"), чтобы уснащать его лишними буквами при ассимиляции чужеродных понятий, во.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments