Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

  • Mood:

"А хакеры с ним на "Ну ты, козел!"

Разгадывала задачку в "Науке и жизни". Что-то там про японского учителя, который в разных ситуациях личные местоимения первого и второго лица применяет крайне затейливо. Разгадала, конечно =)
В следующем задании говорилось, что омаэ обычно переводят словом "ты", хотя и не во всех ситуациях, и надо было объяснить, в каких случаях оно уместно. Из примеров следовало, что учитель так обращается к жене, ученикам, детям и младшим родственникам.
Стало быть, омаэ -- это "эй, ты!" ;)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments