Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

  • Mood:

Еще о переводах

Нил Гейман "Американские боги"
-- [skip] В старой стране она просыпалась, чтобы отворить ворота и выпустить нашего отца на его -- ммм, я забыла, как это называется... Машина без колес?
-- Колесница?
-- На его колеснице.

Ну вот как, граждане переводчики, машина без колес может называться колесницей?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment