Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

О переводчиках

Переводчики Нила Геймана обогатили мой словарь понятиями -- навскидку -- "романизация" (а ля синоним новеллизации), "фольксваген"-букашка и путешествующий голубь.
Я ведь не считаю себя особо эрудированной или умной -- среди моих френдов много таких, которые меня по любому из показателей заткнут за пояс. А то и по обоим. (Представляю, каково им было бы читать переведенного Нила Геймана -- хотя, скорее всего, они читают его в оригинале и проблем типа вышеописанных не имеют.)
И, в общем, подозреваю, моим френдам есть куда приложить свою эрудицию и ум.
Поэтому переводами -- или редактурой -- занимается черти кто.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments