March 26th, 2014

umbrella

И все-таки минус шестое апреля

Никогда в жизни я не видела в марте бабочек и распускающиеся листья.
И никогда в жизни я не ходила в марте в туфлях.
(Самым же впечатляющим впечатлением в этом году стали люди в кедиках на босу ногу в январе, одна в начале, другая в конце. Причем в промежутке между ними я успела пощеголять в шубе.)

Не могу сказать, что я сильно против теплой зимы или ранней весны. Меня, скорей, утомляют погодные скачки каждую неделю, а то и два раза в неделю. (Серьезно. У меня из-за них голова гудит и в сон клонит, что плохо сказывается на моей способности вязать, не говоря уж о более интеллектуальных занятиях.)
book blood

Wot moj otwet!

Американская тетька только что попросила перевести ей с русского языка фрагмент из книжки, которую она читает.
Mokete bol nonfat mehr?” she said, and everyone in the room blinked again.
“Da, bol robopute ha pycckom rebike xopowo.” Maria seemed to be more comfortable with Russian.
“Caenante bol pabotaete ara Sluzhba Vnoshney Razvedki?” Martha seemed just as comfortable.
“Da, b teyehne debrtn net.”

Эни, как гритца, айдиас? %)))