Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

Переводчечги

Щас по Дискавере Сайенсу смотрим "Науку "Звездных войн", по ходу просмотра складывается отчетливое убеждение, что переводчик, в лучших традициях, собственно "Звездных войн" не видел. В частности, "Тысячелетнего сокола" он оставил "Миллениум фулконом" (фулконом, серьезно).
Но по ходу сюжета упоминается современный самолет-невидимка SR-71 Blackbird (без которого не обходится практически ни одна дискаверская передачка про авиацию). Мне кажется, вы не удивитесь, если я скажу, что название этого самолета было переведено. И уж тем более вас не удивит, что переведено оно было как "Черная птица". Это очень гармонично сочетается с "Миллениум фулконом".

И еще две ссылки про переводы.
Про Хампти-Дампти и королевских лошадей.
"У меня болит ?????/Надвигается беда!"
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments