Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

Физики шутят

Начала читать "Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!"
Перевод... ну, могло быть и хуже, но не циклиться на стиле изложения is a must.
О! На той неделе в пятницу Вован рассказывал, что на английском сейчас изучает модальные глаголы.
-- Знаешь, -- говорит, -- что такое модальные глаголы? Это всякие там can, may, must, have и...
-- ...must have! -- радостно перебиваю я.

Возвращаемся к мистеру Фейнману. Мне понравилось его наблюдение на тему, как люди учатся: они зубрят наборы фактов и не способны увидеть связь между ними, пока им ее не преподнесут как еще один факт, и тогда они впадают в экстаз от гениальности того, кто, по сути, лишь повторил то, что они и так знали.
Еще мне понравилось, как он описывал свой реферат по биологии и статью для семинара по квантовым что-то-там с участием светил навроде Энштейна и фон Неймана: поскольку для Фейнмана эти темы были новыми, он потратил кучу времени на разъяснения основ, которые были известны аудитории. Но я почти уверена, что среди неподготовленной (но интересующейся) публики его лекция пользовалась бы бешеной популярностью.
Ну и про то, как он не стеснялся высказывать свое мнение, невзирая на авторитет оппонента, или задавать дилетантские вопросы профессионалам, или обязательно объяснять, для чего нужна кажущаяся бессмысленной работа, чтобы у исполнителей возник стимул относиться к ней серьезно -- я это все тоже оч.люблю.
Надеюсь, оставшиеся две трети книги в этом плане окажутся столь же интересными. А грамматику я как-нибудь переживу.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments