-- Оля, а вот ты как говоришь, скворечник или скворешник?
Оля:
-- Скворешник. Потому что так правильно*.
Я:
-- А пишешь? 8)
Серега (мне):
-- Не доросла ты еще до Москвы!
Через какое-то время:
-- Оля, а ты как говоришь, бордюр или поребрик?
-- Бордюр.
Мне:
-- Наташ?
-- Што? 8)
-- А ты как говоришь?
-- Бровка.
-- %О
P.S. Я, по-моему, сто раз уже рассказывала, как однажды хор Башкирской государственной филармонии на записи в Москве звукооператор заставлял перепевать какую-то композицию, потому что они пели "дожди", а он считал, что надо петь "дожжи". Не помню, кто победил =)
* Я не говорю, что все нужно произносить так, как оно пишется, с точностью до буквы. Я скорей по поводу вот этой вот железобетонной уверенности, присущей некоторым индивидам, что "правильно" -- это исключительно так, как говорят они. Я, например, говорю "булоЧная", но "конеШно". А вот Вован оба слова произносит через Ч. Што ж его, чпынять за это, што ли?