Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая (zuiki) wrote,
Кошка-зима. Умная, смелая и вежливая
zuiki

Кино: Крутые девчонки strikes back

Вчера вечером сделалось как-то нечего смотреть. Точнее, на самом деле непросмотренных фильмов есть еще штук пять (не считая кассет с тем же Куросавой), но Вовка ничего смотреть не хотел, т.к. хотел почитать, а мне вязать без ничего было скучно.
Поэтому я еще раз посмотрела The PowerPuff Girls Movie :)
Но на русском.
Результат оказался не так страшен, как я опасалась. Т.е. это был не полный дубляж.
Но вот что касается собственно перевода... -- перевода ключевых моментов...
Sugar, spice and everything nice превратилось в невразумительное "Сахар, специи и всякая вкуснятина" (Тринити блюэ ©).
Девочек назвали Цветочек, Хохотушка и Пуговка ("потому что у тебя глаза как пуговицы" -- "because it also begins with a B" %)
В довершение Баттеркап придали голос с неверными интонациями.

В следующий раз буду смотреть опять с оригинальной озвучкой =)

P.S. Что обычно "дурно пахнет" в переносном смысле? Делишки, предложения... а еще? (На самом деле интересует выражение "but your attitude still stinks!")
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments